Quinny Moodd User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Baby carry cots Quinny Moodd. Quinny Moodd

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 58
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instructions for use & Warranty
A bit of
wonder
Around
every
corner
Foldable
Carrycot
Foldable
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Summary of Contents

Page 1 - A bit of

Instructions for use & WarrantyA bit of wonderAround every cornerFoldableCarrycotFoldable

Page 2

91BA23UnfoldingDéplierAufklappenUitvouwen AperturaAperturaAbrir유모차 펴기RozkładanieΆνοιγμαРаскладываниеRozkládání

Page 3

10231UseUtilisationGebrauchGebruik Instalación y usoUsoUtilização사용UżytkowanieΧρήσηИспользование Používání

Page 4 - Utilisation

11UseUtilisationGebrauchGebruik Instalación y usoUsoUtilização사용UżytkowanieΧρήσηИспользованиеPoužívání1 23

Page 5

12FoldingPlierZusammenlegenInvouwen CierreChiusuraFechar유모차 접기SkładanieΚλείσιμοСкладываниеSkládáníBA1222x1

Page 6 - Utilização

Feel freeto walk your way13

Page 7 - Uzytkowanie

14Fabric / RemoveHousse / RetraitStoffbezug / EntfernenBekleding / Verwijderen Vestidura / DesmontajeRivestimento / RimuovereForro / Remover접이식 유모차 /

Page 8

154x64x7Fabric / RemoveHousse / RetraitStoffbezug / EntfernenBekleding / Verwijderen Vestidura / DesmontajeRivestimento / RimuovereForro / Remover패브릭

Page 9

16RaincoverHabillage pluieRegenverdeckRegenhoesBurbuja de lluviaParapioggiaCobertura para chuva레인커버Osłona przeciwdeszczowaΑδιάβροχοДождевикPlástênka12

Page 10

17Mosquito netMoustiquaireMoskitonetzMuggennetMosquiteraZanzarieraMosquiteiro모기장MoskitieraΚουνουπιέραСетка от комаровSíťka proti hmyzu32x12

Page 11

18Dimensions / WeightDimensions / PoidsAbmessungen / GewichtAfmetingen / GewichtDimensiones / PesoDimensioni / PesoDimensões / Peso치수 / 무게Wymiary i wa

Page 13

192123412x32xAngle adjustmentRéglage de l’angleWinkeleinstellungHoekinstellingAjuste del ánguloRegolazione dell’angoloAjuste do ângulo각도 조정KątaΓωνία π

Page 15

FR21CSRUELPLKOPTITESNLDEENSafety and MaintenanceIMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.WARNINGPlease read these user instructions care

Page 16

FR ENDENL22ESITPTKOPLELRUCSIMPORTANTThe Quinny Carrycot is not a safe means of transport for use in a car and must NOT be used as such. Use a Maxi-Cos

Page 17

FR23CSRUELPLKOPTITESNLDEENWhat to do in case of defects:Should problems or defects arise, your first point of contact is your Quinny dealer or retaile

Page 18

24FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSSécurité et EntretienIMPORTANT CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.AVERTISSEMENT:Veuillez lire attentiv

Page 19

25FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENavec les normes européennes de sécurité les plus strictes, EN 1888:2012 + EN 1466:2004 + A1:2007, et est adapté aux enfant

Page 20

26FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSQue faire en cas de défauts :Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est de c

Page 21

27FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENSicherheit und PflegeWICHTIG BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF.WARNUNGBitte lesen Sie di

Page 22 - Safety and Maintenance

28FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSSICHERHEITSVORSCHRIFTENFühren Sie keinerlei Veränderungen am Produkt durch.1. Verwenden Sie den Quinny Carrycot nur für ein

Page 24 - Warranty and Contact

29FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENWischen Sie nach dem Gebrauch im Regen den Quinny Carrycot mit •einem weichen aufnahmefähigen Lappen ab.Verwenden Sie niem

Page 25 - Sécurité et Entretien

30FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSVeiligheid en OnderhoudBELANGRIJK BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK.WAARSCHUWINGLees deze

Page 26 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

31FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENVEILIGHEIDWijzig het product op geen enkele wijze.1. Gebruik de Quinny-reiswieg slechts voor één kind tegelijk.2. Neem bij

Page 27 - GARANTIE

32FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSGarantie en ContactGARANTIEWij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit van he

Page 28 - Sicherheit und Pflege

33FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENSeguridad y MantenimientoIMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.ATENCIÓNLea estas instrucciones de uso detenidamente a

Page 29 - REINIGUNG UND WARTUNG

34FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSSEGURIDADNo realice ninguna modificación al producto.1. Utilice el cuco Quinny para un solo bebé cada vez.2. Contacte con s

Page 30 - Garantie

35FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENGarantía y ContactoGARANTÍANuestra garantía de 24 meses refleja nuestra confianza en la extraordinaria calidad de nuestro d

Page 31 - Veiligheid en Onderhoud

36FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSSicurezza e manutenzioneIMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA.AVVERTENZALeggere le presenti istruzioni per l’uso e

Page 32 - AFVAL SCHEIDEN

37FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENSICUREZZANon apportare modifiche al prodotto.1. Utilizzare la navicella Quinny per un solo bambino alla volta.2. Contattare

Page 33 - Garantie en Contact

38FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSGaranzia e contattiGARANZIALa garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia che r

Page 34 - Seguridad y Mantenimiento

4UseUnfolding9Use10Folding12Fabric14Raincover16Mosquito net17Dimensions18Angle adjustment19CanopyARelease buttonBAdapter attachmentCWind protectorDRai

Page 35 - SEPARACIÓN DE RESIDUOS

39FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENSegurança e manutençãoIMPORTANTE GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR.AVISOLeia atentamente estas instruções antes d

Page 36 - GARANTÍA

40FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSSEGURANCANão efectue modificações no produto.1. Utilize o Quinny Carrycot apenas para uma criança de cada vez.2. Em caso de

Page 37 - Sicurezza e manutenzione

41FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENGarantia e ContactoGARANTIAA nossa garantia de 24 meses reflecte a nossa confiança na qualidade superior do nosso design, e

Page 38 - SMALTIMENTO

42FR ENDENLESITPTKOPLELRUCS안전 및 관리중요 참고용으로 이 설명서를 보관하십시오.경고사용하기 전 이 사용 지침을 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 보관하십시오. 이 •지침을 따르지 않으면 아이의 안전에 영향을 미칠 수 있습니다.사용자는 아

Page 39 - GARANZIA

43FR CSRUELPLKOPTITESNLDEEN안전 지침제품을 개조하지 마십시오.1. Quinny 휴대용 침대는 한 번에 한 아이만 사용해야 합니다.2. 불만 또는 문제가 있는 경우 공급업체나 수입업자에게 3. 문의하십시오.제품에 결함이 있거나 손상된 경우 Quinn

Page 40 - Segurança e manutenção

44FR ENDENLESITPTKOPLELRUCS보증 및 연락처보증본 24개월 보증은 당사의 설계, 엔지니어링, 생산 및 제품 성능의 우수한 품질에 대한 당사의 자부심을 반영합니다. 당사는 본 제품이 적용 가능한 현행 유럽 안전 요건 및 품질 표준에 따라 제조되었으며,

Page 41 - SEPARAÇÃO DE LIXO

45FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENBezpieczenstwo i konserwacjaWAŻNE ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ.OSTRZEŻENIEPrzed użyciem produktu przeczytaj uważnie instrukcję obsłu

Page 42 - GARANTIA

46FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSINSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWANie dokonuj żadnych modykacji produktu.1. Używaj nosidełka Quinny wyłącznie dla jednego

Page 43 - FR ENDENLESITPTKOPLELRUCS

47FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENGwarancja i kontaktGWARANCJA Udzielamy ogólnoświatowej 24-miesięcznej gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które mamy do

Page 44 - FR CSRUELPLKOPTITESNLDEEN

48FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSΑσφάλεια και συντήρησηΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠαρακαλούμε διαβάστε αυτές τι

Page 45 - 보증 및 연락처

Feel freeto walk your way

Page 46 - Bezpieczenstwo i konserwacja

49FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΜη διεξάγετε τροποποιήσεις στο προϊόν.1. Χρησιμοποιείτε το πόρτ-μπεμπέ Quinny μόνο για ένα παιδί κάθε 2. φ

Page 47 - SEGREGACJA ODPADÓW

50FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSΕγγύηση και στοιχεία επικοινωνίαςΕΓΓΥΗΣΗ Η 24μηνη εγγύηση του προϊόντος μας συμβολίζει την εμπιστοσύνη μας στην απόλυτη ποι

Page 48 - GWARANCJA

51FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENБезопасность и уходВАЖНО СОХРАНИТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.ВНИМАНИЕПеред использованием продукта вни

Page 49 - Ασφάλεια και συντήρηση

52FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИНе производите модификаций продукта.1. Одновременно в переносной кроватке Quinny может 2. находиться то

Page 50 - ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ

53FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENПосле использования под дождем необходимо протереть •переносную кроватку Quinny мягкой хорошо впитывающей тканью.Не допуск

Page 51 - ΕΓΓΥΗΣΗ

54FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSBezpecnost a údržbaDŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ.UPOZORNĚNÍPřed použitím si prosím přečtěte tento návod

Page 52 - Безопасность и уход

55FR CSRUELPLKOPTITESNLDEENBEZPEČNOSTNÍ POKYNYNa výrobku neprovádějte žádné změny.1. Quinny Carrycot používejte pouze pro jedno dítě najednou.2. V pří

Page 53 - ЧИСТКА И УХОД

56FR ENDENLESITPTKOPLELRUCSZáruka a kontaktní informaceZÁRUKA Naše 24měsíční záruka svědčí o naší důvěře v mimořádnou kvalitu našeho designu, technolo

Page 54 - ГАРАНТИЯ

How to useDRU1048A15

Page 55 - Bezpecnost a údržba

5Uso9Apertura 10Uso12Chiusura14Rivestimento16Parapioggia17Zanzariera18Dimensioni19Regolazione dell’angoloACapottinaBPulsante di sbloccoCAdattatore att

Page 56 - TŘÍDĚNÍ ODPADU

6UzytkowanieRozkładanie9Użytkowanie10Składanie12Tapicerka14Osłona przeciwdeszczowa16Moskitiera17Wymiary i wagi18Kąta19DaszekAPrzycisk do składaniaBDas

Comments to this Manuals

No comments